Новая драма — мировоззренческий кризис в драматургии рубежа веков XIX—XX веков, противопоставивший свои принципы классицистической и романтической театральной системам. «Новая драма» возникла в атмосфере культа науки, вызванного развитием естествознания, философии и психологии. Она испытала влияние различных идейно-стилевых течений и литературных школ от натурализма до символизма.
Отличие новой драмы от классицистической
«Новая драма» возникла во время господства «хорошо сделанных», но далеких от жизни пьес, с самого начала постаралась привлечь внимание к ее наиболее жгучим, животрепещущим проблемам. «Новая драма» переносит внимание с внешнего действия, закрученной интриги на внутренний мир человека, конфликты его сознания и совести. Происходит перенос с действия на разговор, оценку, рефлексию, анализ.
Особенности новой драмы
«Новая драма» — это новый тип конфликта. Столкновение человека и действительности, враждебной ему, которая искажает сущность его духа. В НД особое место уделяется ремаркам, которые перестают быть только служебными, но становятся функционально взаимосвязанными с диалогом. Возникают ремарки такого типа: «тишина», «молчит», «пауза». В это время происходят какие-то действия, но текст не произносится. Это добавляет НД категорию подтекста. Эту особенность называют также подводным течением или двойным диалогом. В тексте НД начинает присутствовать два плана повествования, когда произносимые слова не раскрывают сути тех процессов отношений, которые происходят между героями пьесы. «Люди обедают, пьют чай, а в это время ломаются их судьбы» [А. П. Чехов]. Оппозиция монолог-диалог отступает на второй план, главным становится противопоставление диалог-ремарка. В НД появляется принцип аналитической композиции, когда завязкой действия служит событие дня уже свершившееся до начала пьесы, а содержанием драмы — анализ причин.
Социальная проблематика новой драмы затрагивает моменты социальной жизни, которые обычно замалчиваются, скрываются. Театр не должен служить развлечением, он должен отражать социальные проблемы.
Язык НД приближен к разговорному. Используются символы, позволяющие понять, что что-то не так (звук лопнувшей струны, шорох).
Основоположники
У истоков «новой драмы» стояли Г. Ибсен (норвежский писатель), Г. Гауптман (немецкий драматург), [Стриндберг] (шведский писатель), [Б. Шоу] (английский романист), [А. П. Чехов](русский драматург), [Метерлинк] (бельгийский философ).
44. «Новая драма» Г. Ибсена ( «Враг народа», «Кукольный дом», «Дикая
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12014-01-09 23:13:07
Поделиться22014-01-09 23:13:52
Враг народа
Доктор Томас Стокман — уважаемый житель приморского городка на юге Норвегии, в котором только что открылись лечебные воды, в исследовании которых Стокман сыграл важную роль. Его брат Петер — глава города (фогт), полицмейстер и председатель правления курорта. Курорт крайне важен для жителей, поскольку приток туристов обещает стать источником процветания всего города. В обустройство водолечебницы были вложены большие деньги. Однако через некоторое время после начала её работы Стокман обнаруживает, что в лечебные воды попадают отходы из канализации, в результате чего туристы, приехавшие на лечение, заболевают тяжёлыми болезнями. Он считает это открытие своим главным достижением, разрабатывает проект дорогостоящей реконструкции канализации и направляет доклад брату.
К удивлению Стокмана, все городские власти, включая его брата, либо не осознают опасности, либо не хотят на неё реагировать, потому что закрытие курорта или начало работ стало бы катастрофой для города. Во время одного из споров Петер называет Томаса «врагом общества». Когда Стокман понимает, что его попытки ничем не увенчаются, он устраивает собрание жителей города, на котором провозглашает, что самые опасные «враги истины и свободы — это сплоченное большинство». Вскоре от Стокмана и его семьи отворачиваются все, даже его друзья, которые до того его поддерживали. Его самого увольняют, преподаватели отказываются давать уроки его детям. В финале Стокман приходит к выводу, что во всех важных вопросах большинство всегда будет ошибаться. Он говорит своей семье, что «самый сильный человек на свете — это тот, кто наиболее одинок».
Анализ[править | править исходный текст]
«Враг народа» входит в число самых «социальных» пьес Ибсена[3]. Образ Стокмана — один из самых однозначных главных героев Ибсена, автор явно выступает на его стороне[3]. Стокман противопоставлен трусливым и эгоистичным обывателям. Пока он действует в русле общепринятых ценностей, он занимает высокую позицию в обществе, но как только Стокман становится обличителем, общество сразу объявляет бойкот. В поздних пьесах Ибсен больше внимания уделял внутреннему миру героев, поэтому их образы вырисовывались более противоречивыми[4].
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Доктор Томас Стокман, курортный врач.
Фру Стокман, его жена.
Петра, их дочь, учительница.
Эйлиф, Мортен - их сыновья, тринадцати и десяти лет.
Петер Стокман, старший брат доктора, городской фогт* и полицеймейстер,
председатель правления курорта и т. д.
Мортен Хиль, приемный отец фру Стокман, владелец кожевенного завода.
Xовстад, редактор "Народного вестника".
Биллинг, сотрудник той же газеты.
Капитан Хорстер.
Аслаксен, владелец типографии.
Участники сходки: мужчины разных сословий, несколько женщин, школьники.
Действие происходит в приморском городке на юге Норвегии.
Поделиться32014-01-09 23:17:42
«Ку́кольный дом» (норв. Et dukkehjem) — пьеса Генрика Ибсена, написанная в 1879 году.
Центральная тема пьесы — положение женщины в обществе; современники восприняли драму как манифест феминизма. Однако проблематика «Кукольного дома» не исчерпывается «женским вопросом»: речь идет о свободе человеческой личности вообще. В пьесе компрометируется не столько «мужской мир», сколько общество 1870-х годов, его нормы и установки, мёртвые законы буржуазного мира.
Пьеса задумана в 1878 году (первые наброски с заголовком «Наброски к современной трагедии» датированы 19 октября). Ибсен стремился в классической форме трагедии выразить современные проблемы. Написано же произведение в 1879 году. В основу драмы Ибсен положил реальное событие. Прототипом Норы стала норвежско-датская писательница Лаура Килер (урождённая Петерсон, 1849—1932). Под влиянием пьесы «Бранд» 19-летняя девушка написала книгу «Дочери Бранда», которая вышла в свет в 1869 году под псевдонимом. С ней познакомился Ибсен и посоветовал заняться литературой.
Действие происходит в доме Хельмера перед Рождеством. Нора возвращается из города с подарками для семьи, муж упрекает её в мотовстве: он лишь недавно получил должность директора банка, и жалованье ему повысят только через три месяца, а жить в долг для него абсолютно неприемлемо. Нора, «мотовка», «птичка», «белочка», как зовёт её Торвальд, в ответ только отшучивается, она выглядит беспечной и легкомысленной.
Приезжает давняя подруга Норы фру Линне: после смерти мужа она осталась без средств к существованию и вынуждена искать работу. Нора рассказывает ей, что, когда Торвальд был болен, ей пришлось занять денег, чтоб по совету врачей отвезти его на год в Италию. Теперь она вынуждена выплачивать долг, но рассказать об этом Хельмеру не может: он думает, что деньги одолжил отец Норы. Теперь она вынуждена отказывать себе во всём и заниматься мелкой подработкой.
В это время к Хельмеру приходит Крогстад — именно у него Нора заняла деньги. Хельмер лишил Крогстада места в банке, и теперь тот просит Нору повлиять на мужа, угрожая ей разоблачением. К тому же Нора подделала подпись отца на векселе, и Крогстад знает об этом.
Нора честно пытается уговорить мужа оставить Крогстада, но тот не соглашается, к тому же на это место он уже взял фру Линне. Поняв, что ничего не вышло, Крогстад оставляет в почтовом ящике письмо для Торвальда, в котором описывает ситуацию с долгом Норы. Нора выдумывает всяческие предлоги, чтоб не пустить Торвальда к почтовому ящику.
Фру Линне, стремясь помочь Норе, отправляется к Крогстаду: оказывается, когда-то они любили друг друга, но она вышла замуж за другого, более обеспеченного. Теперь фру Линне предлагает «протянуть друг другу руки»: ей хочется жить ради кого-то. Крогстад счастлив и готов даже забрать своё письмо, но фру Линне уговаривает его не делать этого: она считает, что тайна должна раскрыться.
Торвальд и Нора возвращаются с рождественской вечеринки, и злополучное письмо наконец извлекается из ящика. Торвальд разгневан, он называет жену лицемеркой, лгуньей, преступницей, говорит, что не доверит ей воспитание детей. Тут же служанка приносит ещё одно письмо: Крогстад вернул расписку Норы. Торвальд счастлив, Нора для него снова превращается в «певунью-пташку», «голубку». Однако Нора заявляет ему, что уходит из дома: «Я была здесь твоей куколкой-женой, как дома у папы была папиной куколкой-дочкой <…> Я думаю, что прежде всего я человек, так же как и ты, или, по крайней мере, должна постараться стать человеком <…> я не могу больше удовлетворяться тем, что говорит большинство и что говорится в книгах. Мне надо самой подумать об этих вещах и попробовать разобраться в них».
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Адвокат Хельмер.
Нора, его жена.
Доктор Ранк.
Фру Линне.
Частный поверенный Крогстад.
Трое маленьких детей четы Хельмер.
Анна-Мария, их нянька.
Служанка в доме Хельмера.
Посыльный.
Действие происходит в квартире Хельмера.
Поделиться42014-01-09 23:20:12
«Дикая утка» — драма в пяти действиях Г. Ибсена. Премьера состоялась 9 января 1885 года в Бергенском театре (реж. Гуннар Хейберг (Heiberg)), затем шла в театрах Христиании (11 января того же года), Гельсингфорсa (16 января), Ольборга (25 января), Стокгольма («Драматен», 30 января), Копенгагена и других скандинавских городов. Пьеса была издана на русском языке под названием «Семейство Экдаль» в 1892 году.
Дикая утка
1884
Краткое содержание драмы
Читается за 5–10 мин
оригинал — за 130−140 мин
80-е гг. XIX в. Праздничный стол в кабинете у богатого норвежского коммерсанта Верле. Среди гостей — вызванный с завода в Горной долине сын коммерсанта Грегерс (он работает там простым служащим) и старый школьный товарищ Грегерса Яльмар Экдаль. Друзья не виделись целых пятнадцать лет. За это время Яльмар женился, у него родилась дочь Хедвиг (ей теперь четырнадцать), он завёл своё дело — фотоателье. И, казалось бы, все у него прекрасно. Единственное, Яльмар не закончил образование из-за недостатка у семьи средств — его отца, бывшего компаньона Верле, тогда посадили в тюрьму. Правда, Верле помог сыну бывшего друга: он дал Яльмару деньги на оборудование фотоателье и посоветовал снять квартиру у знакомой хозяйки, на дочери которой Яльмар и женился. Все это кажется Грегерсу подозрительным: он своего отца знает. Как девичья фамилия жены Яльмара? Случайно, не Хансен? Получив утвердительный ответ, Грегерс почти не сомневается: «благодеяния» отца продиктованы необходимостью «сбыть с рук» и устроить бывшую любовницу — ведь Гина Хансен служила у Верле экономкой и уволилась из его дома как раз в это время, незадолго до того, как умерла больная мать Грегерса. Сын, по-видимому, не может простить отцу смерти матери, хотя тот в ней, очевидно, не виноват. Как подозревает Грегерс, отец женился, рассчитывая получить большое приданое, которое ему тем не менее не досталось. Грегерс напрямую спрашивает у отца, не обманывал ли он покойную мать с Гиной, но тот на вопрос отвечает уклончиво. Тогда, решительно отклонив предложение Верле стать его компаньоном, сын объявляет, что он с ним порывает, У него есть теперь в жизни особое назначение.
Какое именно, становится скоро ясно. Грегерс решил открыть глаза Яльмару на «трясину лжи», в которую его погрузили, ведь Яльмар, «наивная и великая душа», ни о чем таком не подозревает и свято верит в доброту коммерсанта. Одолеваемый, по словам отца, «горячкой честности», Грегерс считает, что, открыв Яльмару истину, он даст толчок к «великому расчёту с прошлым» и поможет ему «возвести на развалинах прошлого новое прочное здание, начать новую жизнь, создать супружеский союз в духе истины, без лжи и утайки».
С этой целью Грегерс и навещает в тот же день квартиру семьи Экдалей, расположенную на чердачном этаже и служащую одновременно павильоном фотоателье. Квартира сообщается с чердаком, достаточно просторным, чтобы держать в нем кроликов и кур, которых старик Экдаль, отец Яльмара, время от времени отстреливает из пистолета, воображая, что он таким образом, как в былые дни в Горной долине, охотится на медведей и куропаток. С Горной долиной связаны самые лучшие и самые худшие переживания старшего Экдаля: ведь за порубку леса именно там, в окрестностях их общего с Верле завода, его и посадили в тюрьму.
Грегерс не сразу выкладывает перед Яльмаром горькую истину. Он присматривается к семье — простоватой и вечно обременённой заботами Гине (фактически это она ведёт все дела фотоателье и выполняет в нем всю работу), к старику Экдалю, выжившему из ума и очевидно сломленному тюрьмой, к четырнадцатилетней Хедвиг — восторженной и экзальтированной девочке, обожающей своего отца (как сообщает тот Грегерсу, Хедвиг обречена — доктора сообщили, что она скоро ослепнет), наконец, к самому Яльмару, скрывающему свой паразитизм под видом неустанной работы над изобретением, которое, по его словам, должно восстановить благосостояние и честное имя его семьи.
Поскольку Грегерс уехал из Горной долины, а теперь к тому же ещё и покинул отцовский дом, ему требуется квартира. Как раз такая подходящая комната с отдельным ходом у Экдалей в доме имеется, и они — впрочем, не без сопротивления Гины — сдают её сыну своего благодетеля. На следующий же день Верле, обеспокоенный враждебным настроением сына, заезжает к нему, он хочет выяснить, что сын против него замышляет. Узнав «цель» Грегерса, коммерсант высмеивает его и предупреждает — как бы он в своём новом кумире Яльмаре не разочаровался. То же, хотя и в более резких выражениях, втолковывает Грегерсу его сосед по этажу, пьяница и гуляка доктор Реллинг, частый гость в семье Экдалей. Истина, согласно теории Реллинга, никому не нужна, и не следует с ней, как с писаной торбой, носиться. Раскрыв глаза Яльмару, Грегерс ничего, кроме неприятностей, а то и беды для семьи Экдалей не добьётся. По разумению доктора, «отнять у среднего человека житейскую ложь — все равно что отнять у него счастье». События подтверждают справедливость его изречения.
Грегерс отправляется с Яльмаром на прогулку и выкладывает ему всю подноготную его семейной жизни так, как он её видит. Вернувшись, Яльмар громогласно объявляет жене, что отныне все дела ателье и домашние счета он будет вести сам — ей он больше не доверяет. Правда ли, что она была близка с коммерсантом Верле, когда работала у него экономкой? Гина не отрицает прошлую связь. Правда, перед больной женой Верле она не виновата — в самом деле, Верле приставал к ней, но все, что между ними произошло, случилось после смерти его жены, когда Гина больше у Верле не работала. Впрочем, все это — такие старые, по выражению Гины, «интрижки» , что она и думать о них забыла.
Яльмар несколько успокаивается. Присутствующий при супружеском объяснении доктор Реллинг от всей души посылает Грегерса к черту и высказывает искреннее пожелание, чтобы он, «этот знахарь, этот целитель душ убирался восвояси. Не то он собьёт с толку всех!» Неожиданно к Гине приезжает фру Сёрбю, домоправительница Верле. Она приехала к ней проститься, потому что выходит замуж за хозяина, и они тотчас же уезжают на свой завод в Горную долину. Доктора Реллинга эта новость повергает в уныние — когда-то его и фру Сёрбю связывало серьёзное чувство. Грегерс спрашивает, а не боится ли фру Сёрбю того, что он донесёт об их прошлой связи отцу? Ответ дан отрицательный: нет, они с Верле рассказали друг Другу о прошлом все — их брак основан на честности. Фру Сёрбю не оставит мужа ни при каких обстоятельствах, даже когда он станет совсем беспомощным. Разве присутствующие не знают, что Верле скоро ослепнет?
Это известие, а также вручённая домоправительницей Хедвиг дарственная от Верле (согласно ей, старику Экдалю; а потом после его смерти и Хедвиг будет выплачиваться ежемесячное пособие в сто крон) выводят Яльмара Экдаля из его обычного благодушного настроения. Если о связи прошлого Гины с благодеяниями Верле он смутно догадывался, то новости об одинаковой болезни глаз у Верле и дочери, а также о дарственной застают его врасплох и ранят в сердце. Возможно ли, что Хедвиг — дочь не его, а Верле? Гина честно признается, что на этот вопрос ответить не может. Тогда она, может быть, знает, сколько платит бухгалтер Верле старику Экдалю за переписывание деловых бумаг? Примерно столько же, сколько уходит на его содержание, отвечает Гина. Что ж, завтра же утром Яльмар уйдёт из этого дома, но прежде он отправится к бухгалтеру и попросит его подсчитать их долг за все прошедшие годы. Они все отдадут! Яльмар разрывает дарственную надвое и вместе с доктором Реллингом (у того свои огорчения) пускается на ночь глядя в загул.
Но, проспавшись у соседа, Яльмар на другой день возвращается. Он не может уйти из дома сейчас же — в ночных блужданиях он потерял шляпу. Постепенно Гина успокаивает его и уговаривает остаться. Яльмар даже склеивает разорванную им сгоряча дарственную (надо же подумать и о старике отце!). Но он упорно не замечает любимую им прежде Хедвиг. Девочка в отчаянии. Накануне вечером Грегерс посоветовал ей, как вернуть любовь отца. Нужно принести ему свою «детскую жертву», сделать что-то такое, чтобы отец увидел, как она его любит. Яльмар сейчас очень невзлюбил дикую утку, ту самую, что живёт у них в ящике на чердаке, — ведь она досталась Экдалям от Верле. Коммерсант подранил её во время охоты на озере, а потом слуга его отдал утку старику Экдалю. Хедвиг докажет свою любовь отцу, если пожертвует ради него дикой уткой, которую она тоже очень любит. Хорошо, соглашается Хедвиг, она уговорит деда пристрелить утку, хотя не понимает, за что папа так на неё рассердился: пусть даже она не его дочь и её где-то нашли — она о таком читала, — но ведь дикую утку тоже нашли, и это не мешает ей, Хедвиг, любить ее!
Приближается трагическая развязка. На следующий день Яльмар, не желая видеть дочь, гонит её отовсюду. Хедвиг скрывается на чердаке. В момент разговора, когда Яльмар убеждает Грегерса, что Хедвиг может ему изменить, стоит только Верле, возможно, её настоящему отцу, поманить её своим богатством, на чердаке раздаётся выстрел. Грегерс радуется — это старик Экдаль застрелил дикую утку по просьбе Хедвиг. Но дед вбегает в павильон с другой стороны. Произошёл несчастный случай: Хедвиг нечаянно разрядила в себя пистолет. Доктор Реллинг в это не верит: блузка девочки опалена, она намеренно застрелилась. И виноват в её смерти Грегерс с его предъявляемыми простым смертным «идеальными требованиями». Не будь их, этих «идеальных требований» , жизнь на земле могла бы быть сносной.
В таком случае, заявляет Грегерс, он рад своему предназначению. Доктор спрашивает, в чем оно? Быть тринадцатым за столом!
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Верле, крупный коммерсант, фабрикант и т. д.
Грегерс Верле, его сын.
Старик Экдал.
Ялмар Экдал, сын старика, фотограф.
Гина Экдал, жена Ялмара.
Xедвиг, их дочь, четырнадцати лет.
Фру Берта Сербю, заведующая хозяйством у Верле.
Реллинг, врач.
Молвик, бывший богослов.
Гроберг, бухгалтер.
Петтерсен, слуга Верле.
Йенсен, наемный лакей.
Рыхлый и бледный господин.
Плешивый господин.
Близорукий господин.
Шестеро прочих господ, гостей Верле.
Несколько наемных лакеев.
Первое действие происходит у коммерсанта Верле, четыре следующих у
фотографа Экдала.
Поделиться52014-01-09 23:25:38
Генрик Ибсен. Строитель Сольнес
---------------------------------------------------------------
BYGMESTER SOLNESS
1892
---------------------------------------------------------------
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Строитель X а л в а р С о л ь н е с.
Фру А л и н а С о л ь н е с, его жена.
Доктор X э р д а л, домашний врач.
К н у т Б р у в и к, бывший архитектор, теперь помощник Сольнеса.
Р а г н а р Б р у в и к, его сын, чертежник.
К а я Ф о с л и, племянница старого Брувика, бухгалтер.
Фрекен X и л ь д а В а н г е л ь.
Д а м ы.
У л и ч н а я т о л п а.
Действие происходит в доме строителя Сольнеса.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Скудно обставленная рабочая комната в доме Сольнеса. Налево
двустворчатые двери в переднюю, направо дверь во внутренние комнаты.В задней
стене открытая дверь в чертежную. Впереди налево конторка с книгами,
бумагами и письменными принадлежностями. Возле двери в переднюю печка. В
углу направо диван, перед ним стол и несколько стульев. На столе графин с
водой н стакан. Впереди направо
маленький столик; возле него качалка и кресло. На столе в углу, на
конторке и в чертежной горят рабочие лампы. В чертежной сидят за столом Кнут
Брувик и его сын Рагнар, занятые составлением планов и вычислениями. В
кабинете за конторкой стоит Кая Фосли, занося что-то в гросбух. Кнут
Брувик-худощавый старик с седыми волосами и бородой: на нем несколько
поношенный, но опрятный черный сюртук и белый, слегка пожелтевший галстук;
носит очки. Рагнар-лет тридцати, белокурый, сутуловатый, одет хорошо. Кая
Фосли - молодая, девушка лет двадцати с небольшим, нежного сложения и
несколько болезненного вида, тщательно одета и причесана; работает с зеленым
глазным зонтиком. Все трое занимаются некоторое время молча.
Дамы на веранде машут платками, с улицы доносятся крики "ура!".
Вдруг мгновенно все смолкает, и затем толпа испускает крик ужаса.
Между деревьями смутно мелькают летящие с высоты обломки досок
и человеческое тело.
Фру Сольнес и дамы. Он падает! Он падает!
Фру Сольнес шатается и падает навзничь на руки дамам. Крики и
смятение.Толпящиеся на улице, ломая изгородь, врываются в сад. Доктор
Xэрдал спешит туда же. Небольшая пауза.
Хильда (стоит неподвижно, как окаменелая, устремив взор ввысь). Мой
строитель.
Рагнар (весь дрожа, хватается за перила). Он, наверное, разбился...
насмерть.
Одна из дам (в то время, как Фру Сольнес уносят в дом). Бегите за
доктором...
Рагнар. Ноги не двигаются...
Другая дама. Так хоть крикните туда!
Рагнар (пытается кричать). Ну... что? Жив он?
Голос из толпы в саду. Строитель Сольнес мертв!
Другие голоса (ближе). Вся голова разбита... Он упал прямо в
каменоломню.
Хильда (поворачивается к Рагнару, тихо). Теперь я не вижу его больше
там наверху.
Рагнар. Ах, это ужасно!.. Значит, все-таки у него не хватило силы.
Хильда (в каком-то тихом, безумном восторге). Но он достиг вершины. И я
слышала в воздухе звуки арфы. (Машет шалью и безумно-восторженно кричит).
Мой... мой строитель!
Поделиться62024-04-02 18:34:21
The Most Convincing Evidence That You Need Best Pornstars Website Best Pornstars