Зарублит

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Зарублит » Тестовый форум » 34. Г. Гейне «Романсеро».


34. Г. Гейне «Романсеро».

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Замечательным образцом поэзии Гейне последнего этапа является сборник стихов «Романсеро», составленный преимущественно из стихотворений 1848 – 1851 -ого годов. Наряду с «Книгой песен» и поэмой «Германия» этот сборник занимает заметное место в творческом наследии поэта. Характерно, что уже само название сборника, которое Гейне определил как «отличную находку», подчеркивает общую боевую направленность стихов. «Романсеро» – так назывались сборники старинных испанских народных песен, воспевавших главным образом борьбу испанского народа против мавританских завоевателей. В ряде поэм этого сборника поэт выступил в новом жанре – в жанре исторической реалистической повести в стихах, своеобразной исторической стихотворной новеллистики. Сюда относятся «Испанские Атриды» и «Фицлипуцли», к ним примыкают «Диспут», «Иегуда бен Галеви», «Биминии», «Поэт Фирдуси» и др. Отличительная черта этих поэм – их лиро-эпический характер. Многим произведениям, вошедшим в состав «Романсеро», присущ ясно выраженный сюжет, в то время как в раннем творчестве поэта преобладал субъективно-лирический элемент, и сжатые, чрезвычайно четкие реалистические характеристики действующих лиц, например портреты Кортеса в «Фицлипуцли», монаха и раввина в «Диспуте» и др. Вместе с тем в них по-прежнему выступает лирический герой, особенно в лирических отступлениях, большинство которых развивается либо в плане политической сатиры, либо в духе иронического осмеяния романтической старины.

Основное направление и характер всего цикла определяется решительным стремлением Гейне противопоставить послереволюционной политической реакции в Европе традиции революционной борьбы. Лучшие стихотворения цикла направлены против монархии, дворянства и духовенства. Такое идейное созвучие с лирикой 40-х годов определялось тем, что и после 1848 года задачи буржуазной революции оказались в Германии нерешенными.
В «Романсеро» обращено большое внимание на композиционное построение сборника. Все стихи разбиты на три книги по общности тематики и тональности.
В первой книге, озаглавленной «Истории», продолжая уже наметившуюся в ранней лирике линию, Гейне развивает и совершенствует жанр баллады. Оригинальная по форме и по содержанию, она связана с такими лирическими стихотворениями 40-х годов, как «Генрих», «Адам I» и некоторыми другими, написанными в разговорно-повествовательной интонации и приближающимися к жанру баллады.
К числу лучших стихов первой книги относятся «Карл I» и «Мария Антуанетта». Оба стихотворения звучали актуально. В первом из них поэт выражает твердую уверенность в том, что коронованные монархи найдут в народе своего могильщика. Идея стихотворения «Мария Антуанетта» – монархический принцип давно изжил себя, он обезглавлен французской революцией 1789 года. Как реакция на неудачный исход революции 1848 года в первой книге резко звучит мотив гибели истинных героев и торжества всякого рода проходимцев («Валькирии», «Поле битвы при Гастингсе», «Мавританский король»). Эта тема приобретает характер трагического пессимизма. Поражение революции вызывает у Гейне на время сомнения в возможности победы сил прогресса.
Вторая книга «Романсеро» – «Ламентации» – ценна прежде всего стихотворениями, являющимися непосредственным откликом на ход революционных событий.
Поистине драматично звучит стихотворение «В октябре 1849 года». Произведение проникнуто глубокой душевной скорбью по поводу поражения революции в Венгрии, гибели ее героев, страстной ненавистью против реакции.
Несмотря на сильно звучащие в книге мотивы скорби, они, однако, в этой книге далеко не главные. Не случайно завершает книгу такое революционное стихотворение, как «Enfant perdu» – одно из лучших и сильнейших по своему боевому оптимистическому духу произведений Гейне. У поэта, страдающего и физически и духовно, сохранилась воля к борьбе, вера в победу над реакцией:

0

2

В «Ламентациях» есть ряд стихотворений, представляющих собой блестящие образцы общественно-политической сатиры Гейне, откликающейся на события современности. Так, в стихотворении «Ишачество» сатирически изображается прусская монархия. В сатирических стихотворениях «Экс-живой» и «Бывшему ночному сторожу», направленных против поэтов буржуазно-радикального лагеря Гервега и Дингельштедта, изменивших делу революции, Гейне клеймит предательский буржуазный либерализм.
В книге «Ламентации» представлена и интимно-бытовая лирика, в которой мрачно звучат мотивы скорби и пессимизма. В то же время на основании этих текстов нельзя утверждать, что в «Романсеро» отразился глубокий духовный кризис Гейне, уход в личные переживания от общественных противоречий современности. Это опровергается тем, что в «Романсеро» есть немало блестящих революционных и сатирических стихотворений. В этих стихах вырисовывается трагический образ больного и старого поэта, неустанно боровшегося за идеи революции и оставшегося совершенно одиноким перед лицом реакции. Именно в этом следует искать объяснение тем стихотворениям, где поэта охватывает тяжелая грусть, одиночество, где громко звучат пессимистические ноты («Лесное уединение», «У камина», «Ауто-да-фе» и др.). Поэта мучает мысль, что в пору политической реакции он, оставшийся верным демократическим идеям, больной и старый, нигде не сможет найти себе пристанища, в том числе и в Америке, в этом «огромном свинарнике свободы» («Теперь куда?»).
В третьей книге – «Еврейские мелодии» – поэт обращается к мотивам еврейского фольклора, к темам истории своего народа, но трактует их смело и широко, противопоставляя свою точку зрения на прошлое националистическим тенденциям, стремлениям изобразить евреев избранным народом. Враг всякого национализма, Гейне показывает себя здесь противником буржуазно-националистических настроений, нараставших во второй половине XIX века в кругах еврейской буржуазии. Используя экзотический материал романтизированной еврейской старины, он нередко идет по линии его иронического развенчивания, вкладывает в него совершенно новое идейное содержание.
Свободолюбивый дух Гейне, его непримиримый атеизм и антиклерикализм, его прогрессивная позиция в национальном вопросе ярко раскрывается в замечательной своим веселым, жизнерадостным реализмом поэме «Диспут». Долго длится спор между раввином и монахом о сравнительных достоинствах их религий. Двор испанского короля, присутствующий при этом словопрении, уже стал и смеяться и зевать, слушая нудный спор двух изуверов, одинаково лукавых и отвратительных в своем фанатизме и лицемерии. Угрюмый король дон Педро решает обратиться за окончательным приговором к своей очаровательной юной супруге Бланш Бурбонской:
Донья Бланка на него
Посмотрела в размышленье
И, прижав ко лбу ладони,
Так сказала в заключенье:
Ничего не поняла
Я ни в той, ни в этой вере,
Но мне кажется, что оба
Портят воздух в равной мере.

0

3

Так поэт еще раз подчеркнул свое ироническое отношение к религиозному фанатизму, к нетерпимости. «Диспут» – один из ярких примеров реализма позднего Гейне. На фоне конкретной исторической эпохи, изображенной несколькими характерными чертами, он сумел показать порожденные ею типы – средневековых схоластов, угрюмого короля-дельца Педро Жестокого, тоскующую при его чопорном дворе французскую королевну Бланш.
Последние стихотворения 1853 – 1856-ого годов не представляют единого целого в композиционном отношении. Часть из них появилась в печати в 1854-ом году в составе отдельного цикла под названием «Стихотворения 1853 и 1854 годов», остальные были опубликованы в разные годы, в том числе и после смерти Гейне. Однако все эти произведения сохраняют идейное направление и общий характер «Романсеро».
Дальнейшее развитие получает здесь политическая сатира, блестящие образцы которой по своим идейным и художественным качествам ни в чем не уступают стихотворениям этого жанра 40-х годов. Злой сатирой на выборы во франкфуртский парламент звучит стихотворение «Ослы-избиратели», в котором поэт заклеймил националистически настроенную либеральную буржуазию, предавшую революцию. Ядовито осмеивает Гейне законопослушных немецких филистеров («Король Длинноух I»).
На исходе своего творческого пути Гейне не уставал призывать к продолжению революционной борьбы, к пробуждению немецкого Михеля. В самом названии стихотворения «1649 – 1793 – ???» звучит настойчивый призыв к немцам следовать примеру англичан и французов, казнивших своих королей. Гейне уверен, что немцы, наконец, решатся на это, хотя и совершат казнь своего повелителя с соблюдением соответствующего этикета и выражением верноподданнических чувств. Только при помощи вооруженной борьбы можно покончить со старым порядком, говорит поэт в стихотворении «Посредничество». Стихотворение «Масса сделает это» является одним из лучших в общественно-политической лирике Гейне последних лет. Оно представляет собой полную гневного накала сатиру на прусскую военщину, пруссаческий Берлин, реакционную университетскую профессуру и Фридриха Вильгельма IV. Поэт предупреждает, что вся эта реакционная шайка во главе с королем будет вышвырнута народом через Бранденбургские ворота:
Но берегитесь – беда грозит,
Еще не лопнуло, но трещит!
Ведь Бранденбургские ворота у вас
Грандиозностью славятся и сейчас.
И в эти ворота, дождетесь вы чести,
Всех вас вышвырнут с прусским величеством вместе.
Все зависит от массы!

0

4

ЕВРЕЙСКИЕ МЕЛОДИИ

     О, пусть не без утех земных
     Жизнь твоя протекает!
     И если ты стрел не боишься ничьих,
     Пускай -- кто хочет -- стреляет.

     А счастье -- мелькнет оно пред тобой --
     Хватай за полу проворно!
     Совет мой: в долине ты хижину строй,
     Не на вершине горной.

0

5

УМЕРШИЕ

     Разодетый в прах и в пух,
     Вышел в свет германский дух,
     А вернулся вновь к германцам
     Горемычным оборванцем.

     Смерть близка. Но в смертный час
     Вновь отечество при нас.
     Мягко спать в земле немецкой,
     Как в родной кроватке детской.

     А оставшийся без ног,
     Кто домой прийти не смог,
     Страстно к богу тянет руки,
     Чтобы спас от горькой муки.

5

ГОЛЬ

     Лишь плоско всем богатым льстя,
     Сумеешь быть у них в чести:
     Ведь деньги -- плоские, дитя,
     Так, значит, плоско им и льсти.

     Маши кадилом, не боясь,
     И золотого славь тельца.
     Клади пред ним поклоны в грязь
     Не вполовину -- до конца.

     Хлеб нынче дорог, -- год такой, --
     Но по дешевке набери
     Красивых слов, потом воспой
     Псов Меценатовых -- и жри!

6

ВОСПОМИНАНИЕ

     Ларец одному, а другому -- алмаз,
     О Вилли Визецкий, ты рано угас,
     Но котик спасен был тобою.

     Доска сломалась, когда ты взбирался,
     Ты с моста в бурлящую реку сорвался,
     Но котик спасен был тобою.

     И шли мы за мальчиком славным к могиле,
     Средь ландышей маленький гроб твой зарыли,
     Но котик спасен был тобою.

     Ты мальчик был умный, ты был осторожный,
     От бурь ты укрылся под кровлей надежной,
     Но котик спасен был тобою.

     Был умный ты, Вилли, от бурь ты укрылся,
     Еще не болел, а уже исцелился,
     Но котик спасен был тобою.

     Я с грустью и завистью здесь, на чужбине,
     Тебя, мой дружок, вело катаю доныне,
     Но котик спасен был тобою.

7

НЕСОВЕРШЕНСТВО

     Нет совершенства в существах земных,
     Есть розы, но -- растут шипы на них.
     На небесах есть ангелы, и что же --
     У них найдутся недостатки тоже.

     Тюльпан не пахнет. Немцы говорят:
     "Свинью стащить подчас и честный рад".
     Лукреция, не будь у ней кинжала,
     Могла родить -- и клятвы б не сдержала.

     Павлин красив, а ноги -- сущий стыд.
     С милейшей дамой вдруг тебя пронзит
     Такая смесь и скуки и досады,
     Как будто начшгалея "Генриады".

     В латыни, слаб я самый умный бык,
     Как Масемаи наш. Канона, был велик,
     Но он Венере сплющил зад. И схожа
     С обширным задом Массманова рожа.

     В нежнейшей песне рифма вдруг резнет,--
     Так с медом жало попадает в рот.
     Дюма -- метис. И пятка погубила
     Никем не побежденного Ахилла.

     Ярчайшая звезда на небесах
     Подцепит насморк -- и сорвется в прах,
     От сидра пахнет бочки терпким духом.
     Да и на солнце пятна есть, по слухам.

     А вы, мадам, вы -- идеал как раз.
     Но ах! Кой-что отсутствует у вас.
     "А что ?" -- глядите вы, не понимая.
     Грудь! А в груди -- нет сердца, дорогая!

0

6

ИСПАНСКИЕ АТРИДЫ

     В лето тысяча и триста
     Восемьдесят три, под праздник
     Сан-Губерто, в Сеговии
     Пир давал король испанский.

     Все дворцовые обеды
     На одно лицо, -- все та же
     Скука царственно зевает
     За столом у всех монархов.

     Яства там -- откуда хочешь,
     Блюда -- только золотые,
     Но во всем свинцовый привкус,
     Будто ешь стряпню Локусты.

     Та же бархатная сволочь,
     Расфуфырившись, кивает --
     Важно, как в саду тюльпаны.
     Только в соусах различье.

     Словно мак, толпы жужжанье
     Усыпляет ум и чувства,
     И лишь трубы пробуждают
     Одуревшего от жвачки.

     К счастью, был моим соседом
     Дон Диего Альбукерке,
     Увлекательно и живо
     Речь из уст его лилась.

     Он рассказывал отлично,
     Знал немало тайн дворцовых,
     Темных дел времен дон Педро,
     Что Жестоким Педро прозван.

     Я спросил, за что дон Педро
     Обезглавил дон Фредрего,
     Своего родного брата.
     И вздохнул мой собеседник.

     "Ах, сеньор, не верьте вракам
     Завсегдатаев трактирных,
     Бредням праздных гитаристов,
     Песням уличных певцов.

     И не верьте бабьим сказкам
     О любви меж дон Фредрего
     И прекрасной королевой
     Доньей Бланкой де Бурбон.

     Только мстительная зависть,
     Но не ревность венценосца
     Погубила дон Фредрего,
     Командора Калатравы.

     Не прощал ему дон Педро
     Славы, той великой славы,
     О которой донна Фама
     Так восторженно трубила.

     Не простил дон Педро брату
     Благородства чувств высоких,
     Красоты, что отражала
     Красоту его души.

     Как живого, я доныне
     Вижу юного героя --
     Взор мечтательно-глубокий,
     Весь его цветущий облик.

     Вот таких, как дон Фредрего,
     От рожденья любят феи.
     Тайной сказочной дышали
     Все черты его лица.

     Очи, словно самоцветы,
     Синим светом ослепляли,
     Но и твердость самоцвета
     Проступала в зорком взгляде.

     Пряди локонов густые
     Темным блеском отливали,
     Сине-черною волною
     Пышно падая на плечи.

     Я в последний раз живого
     Увидал его в Коимбре,
     В старом городе, что отнял
     Он у мавров,-- бедный принц!

     Узкой улицей скакал он,
     И, следя за ним из окон,
     За решетками вздыхали
     Молодые мавританки.

     На его высоком шлеме
     Перья вольно развевались,
     Но отпугивал греховность
     Крест нагрудный Калатравы.

     Рядом с ним летел прыжками,
     Весело хвостом виляя,
     Пес его любимый, Аллан,
     Чье отечество -- Сиерра,

     Несмотря на рост огромный,
     Он, как серна, был проворен.
     Голова, при сходстве с лисьей,
     Мощной формой норажала.

     Шерсть была нежнее шелка,
     Белоснежна и курчава.
     Золотой его ошейник
     Был рубинами украшен.

0

7

http://upload.bbfrm.ru/pixel/0832437861a185d1eb9046f0e1a920b7/1/Гость/gejne_romansero/197235.jpg

http://upload.bbfrm.ru/pixel/5add8616ab834e6c35530bc6b2e0bbe8/2/Гость/gejne_romansero/197235.jpg

http://upload.bbfrm.ru/pixel/1880c037283853199d26bd120ed4256c/3/Гость/gejne_romansero/197235.jpg

0

8

5 Laws That Will Help With The Top 10 Pornstars Industry Top 10 pornstars

0

9

What Is The Best Way To Spot The Pornstar UK Kayleigh Wanless Which Is Right For You
Pornstar Uk Kayleigh Wanless

0


Вы здесь » Зарублит » Тестовый форум » 34. Г. Гейне «Романсеро».